Ataque a Titan si ves la versión doblada o subida?

Ataque a Titan si ves la versión doblada o subida?

Hajime Isayama's Ataque en Titan es un éxito global y una de esas series de anime modernas que (re) definieron el género y lo hizo más popular en todo el mundo. El escenario distópico, las grandes peleas y la idea general de toda la historia hacen Ataque en Titan algo así como una obra maestra moderna. La historia sigue a Eren Yeager, quien promete retomar el mundo después de que Titán trae sobre la destrucción de su ciudad natal y la muerte de su madre. Debido a la popularidad de la serie, en este artículo, hemos decidido contarle algo sobre el anime, yo.mi., Si debe ver la versión subconsalada o doblada de la serie.

Mientras que el doblaje de Ataque en Titan no es mejor que el original, es uno de los raros ejemplos en los que el doblaje es bastante bueno y puede considerarse muy cerca de la versión original. En el caso de Ataque en Titan, Todo se reduce a las preferencias personales, ya que ambas versiones son muy, muy buenas.

El enfoque de este artículo será todo lo que necesitas saber sobre las diferencias entre la versión subconsalada y doblada de Attack on Titan. Le traeremos toda la información necesaria que necesite para comparar estas dos versiones y finalmente dar nuestro veredicto sobre cuál es mejor.

Ataque en Titan sub vs. DUB: ¿Cuál deberías ver??

Raramente te encuentras con tales series de anime donde puedes decir con confianza que el doblaje es bueno. Como analizamos en un artículo anterior, los Dubs suelen ser mucho peores que las versiones originales, con cortes, ediciones y errores que no puede ignorar. Además, el japonés es un idioma que no es muy fácil de traducir debido a su estructura y naturaleza específicas. Es por eso que la mayoría de los doblajes no son tan buenos.

Ahora, la serie de anime maduros puede ser una excepción. Esto se debe al hecho de que el contenido no tiene que ser censurado o editado porque está hecho para una audiencia madura. Es por eso que tales series de anime a menudo tienen buenos doblajes, y Ataque en Titan es una de esas series en su mayor parte.

RELACIONADO:

¿Cuáles son los episodios de ataque a titan oad?? (Y vale la pena ver?)

La madurez inherente del espectáculo, así como el hecho de que no se editó fuertemente para los mercados occidentales (que es una práctica que se está muriendo lentamente), permitió que el doblaje fuera tan bueno. No podemos afirmar que es mejor que el original, pero ciertamente está a la par con él, y este es un ejemplo raro en el que podemos decir, con absoluta certeza, que puede disfrutar de la versión doblada.

De acuerdo, claro, la versión subbedada sigue siendo superior, pero el doblaje realmente es bastante bueno, por lo que, al final, todo se reduce a sus preferencias personales. Aún así, si quieres escuchar que los personajes de anime hablan inglés, a diferencia de la mayoría de los casos, puedes ver la versión doblada de Ataque en Titan sin temor a perderse.